卧兔网络科技有限公司丨TikTok电商在德国:尤其受年轻群体和高频用户青睐

描述文字
德语新闻
SUMMER

Tiktok-Shop: Vor allem bei Jüngeren und Vielnutzern beliebt

TikTok电商:尤其受年轻群体和高频用户青睐

 

 

Berlin. Ein paar Klicks und der Einkauf landet im digitalen Warenkorb: Seit ein paar Wochen ist das bei Tiktok möglich. Ende März ist der Tiktok-Shop in Deutschland gestartet.

柏林讯——只需轻点几下,商品就能加入数字购物车:几周前,TikTok在德国推出了这项功能。三月底,TikTok电商平台(TikTok Shop)正式登陆德国市场。

 

Doch wie gut kommt das Angebot an? Das wollte das Nürnberg Institut für Marktentscheidungen (NIM) wissen und hat dazu 1000 Personen im Alter von 18 bis 74 Jahren befragt. Die Ergebnisse liegen dem RedaktionsNetzwerk Deutschland (RND) exklusiv vor.

但这一服务究竟反响如何?纽伦堡市场决策研究所(NIM)为此对1000名18至74岁的受访者开展了调研。德国编辑网络(RND)已独家获取相关调研结果。

Den Einkauf direkt in der App erledigen

在应用内直接完成购物

Ein Fünftel - 19 Prozent - bewertete es als positiv, auf Plattformen wie Tiktok, Instagram oder Facebook direkt einkaufen zu können. 57 Prozent standen dem Angebot negativ gegenüber, weitere 24 Prozent waren neutral.

调查显示,19%的受访者对在TikTok、Instagram或Facebook等平台直接购物的功能持积极态度。57%的用户则表示反感,另有24%持中立态度。

23 Prozent der Befragten nutzen Tiktok täglich. 13 Prozent scrollen mehrmals pro Woche oder pro Monat durch die Videoplattform des chinesischen Unternehmens Bytedance. Weitere sieben Prozent gaben an, Tiktok seltener zu nutzen. 52 Prozent dagegen haben das noch nie getan. Die restlichen 4 Prozent gaben an, das Portal früher genutzt zu haben, das jetzt aber nicht mehr zu tun.

调查数据显示:23%的受访者每天都会使用TikTok,13%的用户每周或每月会多次浏览这家字节跳动旗下的视频平台。另有7%的受访者表示较少使用,而52%的人从未使用过该平台。其余4%则表示曾经使用但现已停用。

Vor allem Jüngere nutzen das Angebot

该功能的主要用户群体为年轻一代

 

Von denen, die die Plattform nutzen (463 Personen), haben 27 Prozent bereits über den Tiktok-Shop etwas eingekauft. Dabei sind es vor allem die Vielnutzer und die Jüngeren, die den Shop ausprobiert haben. Bei den Befragten ab dem Alter von 40 Jahren nahm das Interesse stark ab. Bei Männern kam der Shop bislang ein wenig besser an als bei Frauen: 30 Prozent der Männer gaben an, ihn bereits genutzt zu haben, während es bei den Frauen 24 Prozent waren.

在使用TikTok平台的463名受访者中,27%已通过TikTok电商进行过购物。其中高频用户和年轻群体成为该功能的主要尝鲜者。数据显示,40岁以上用户的兴趣度显著下降。目前男性用户接受度略高于女性——30%的男性表示已使用该功能,而女性用户比例为24%。

 

„Der Shop wurde offiziell Ende März gestartet und Mitte April haben bereits knapp 30 Prozent der deutschen Tiktok-User etwas gekauft, von den intensiveren Tiktok-Nutzern sind es mehr als die Hälfte“, sagt NIM-Trendforscher Fabian Buder.

纽伦堡市场决策研究所(NIM)趋势研究专家法比安·布德尔表示:"TikTok电商平台于3月底正式上线,截至4月中旬已有近30%的德国TikTok用户完成购物,其中重度用户群体的购买比例更是超过半数。"

Videoclips, die zum Kauf anregen

刺激消费的短视频

 

Die Zahlen könnten zeigen, dass das Konzept des „Discovery E-Commerce“ auch in Deutschland funktioniere, vor allem bei der jungen Social-Media-affinen Zielgruppe. Bei „Discovery E-Commerce“ geht es darum, Unterhaltung, Gemeinschaft und das Entdecken neuer Produkte miteinander zu verbinden - etwa in Form von Videoclips, die auf sozialen Netzwerken zur Interaktion einladen und zum Kauf anregen.

数据显示,"探索式电商"模式在德国市场同样行之有效,尤其对热衷社交媒体的年轻用户群体成效显著。该模式的核心在于将娱乐互动、社群体验与新品发现相结合——例如通过社交平台上的短视频内容,既能促进用户互动,又能激发消费欲望。

 

Außerhalb dieser Kernzielgruppe gebe es allerdings Vorbehalte, sagt Buder. Er hält es aber für vorstellbar, dass die Vorbehalte überwunden werden, sollte das Shopping über Tiktok zum Trend werden. Anbieter wie Shein oder Temu hätten das schon erfolgreich etabliert.

不过布德尔指出,在核心目标群体之外仍存在消费顾虑。但他认为,一旦TikTok购物形成风潮,这些障碍有望被突破——类似Shein或Temu等平台已成功印证了这一发展路径。

Was Verbraucherschützer raten

消费者保护组织建议

 

Die Verbraucherzentralen raten dazu, sich bei solchen Angeboten jedoch nicht allein auf die Produktpräsentationen oder die vermeintlich authentischen Empfehlungen zu verlassen. „Sie sollten auch einen Blick darauf werfen, wer ihnen die Produkte verkauft“, sagt Stefanie Grunert vom Verbraucherzentrale Bundesverband (vzbv). Auch beim Wahl des Zahlungsmittels sollten sie nicht auf den Käuferschutz verzichten, empfiehlt sie.

德国消费者协会联合会(vzbv)的斯特菲·格鲁纳特建议,消费者不应仅依赖平台的产品展示或所谓"真实推荐"做出购买决定。"还应仔细核查卖家资质,"她强调。同时提醒消费者支付时务必保留交易保障权益。

参考来源:

https://www.rnd.de/wirtschaft/tiktok-shop-was-verbraucher-vom-einkauf-auf-sozialen-plattformen-halten-4NL46IWYBJBJJFQLO6SLLUCGXQ.html

德文原文来自以上网址,中译文来自机器翻译,且未校对,仅供参考。

我们不生产精美的中文译文,我们只是德文的搬运工。

大家重点,重点,重点阅读德语,德语,德语!!!

祝大家德语学习愉快,水平咔咔进步!!!

本篇文章来源于网络,如有侵权,请联系删除

达秘
THE END
达秘